Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

happiness etc

  • 1 happiness

    noun, no pl.
    see academic.ru/33596/happy">happy 1): Glück, das; Heiterkeit, die; Zufriedenheit, die
    * * *
    noun das Glück
    * * *
    hap·pi·ness
    [ˈhæpɪnəs]
    n no pl Glück nt; (contentment) Zufriedenheit f; (cheerfulness) Fröhlichkeit f
    to wish sb every \happiness ( form) jdm alles Gute wünschen
    * * *
    ['hpInɪs]
    n
    Glück nt; (= feeling of contentment) Zufriedenheit f; (= cheerfulness) Heiterkeit f, Fröhlichkeit f

    the happiness of his expressionsein glücklicher or freudiger Gesichtsausdruck

    * * *
    1. Glück n, Glückseligkeit f:
    money doesn’t always bring happiness Geld macht nicht immer glücklich
    2. fig glückliche Wahl (eines Ausdrucks etc), glückliche Formulierung (eines Textes)
    * * *
    noun, no pl.
    see happy 1): Glück, das; Heiterkeit, die; Zufriedenheit, die
    * * *
    n.
    Fröhlichkeit f.
    Glück nur sing. n.

    English-german dictionary > happiness

  • 2 buy

    1. I
    the best that money can buy лучшее [из того], что можно купить /достать за деньги/
    2. III
    1) buy smth. buy a new hat (a book, tickets, flowers, a present, a house, etc.) купить новую шляпу и т. д.
    2) buy smb. buy a witness (the guards, a public official, etc.) подкупать свидетеля и т. д. lV buy smth. in some manner buy things cheaply /cheap/ (books eagerly, pictures secretly, land recklessly, etc.) дешево покупать вещи и т. д.; we buy goods wholesale (retail) мы покупаем товары оптом (в розницу); buy smth. in /at/ some place I shall buy it elsewhere я еще где-нибудь это куплю, я куплю это в другом месте
    3. V
    buy smb. smth. please buy me a new pair of shoes (him a bag, the child some sweets, etc.) пожалуйста, купите мне новые туфли и т. д.
    4. XI
    be bought the judge was said to have been bought говорили, что судья был подкуплен; be bought in sоme manner peace (victory, happiness, etc.) was dearly bought мир и т. д. был куплен дорогой ценой; be bought for smth. it cannot be bought for gold этого и за золото не купишь; it cannot be bought for all the world этого нельзя купить ни за какие сокровища мира
    5. XXI1
    buy smth. in (at) smth. buy butter in a shop (newspapers at a stall, this coat at a sale, these things at the market, etc.) покупать масло в магазине и т. д.; buy smth. from /of/ smb. buy the book from him (the wood of the farmers, etc.) покупать / купить/ книгу у него и т. д.; from whom did you buy it? у кого вы это купили?; buy smth. for smb., smth. buy a new pair of shoes for me (a bag for him, a present for one's brother, a rare stamp for a certain collector, a typewriter for one's own use, etc.) купить новые туфли для меня и т. д.; buy smth. for smth. buy smth. for cash (for half its value, etc.) покупать что-л. за наличные и т. д).: buy smth. at some price buy smth. at any price (at a reasonable price, at low prices, at a dollar a piece, etc.) покупать /купить/ что-л. за любую цену и т. д., buy smth. by smth. buy smth. by the pound (by the yard, by the hundred, by weight, etс.) покупать что-л. фунтами и т. д.; buy smth. with smth. buy smb.'s happiness with one's life (smb.'s favours with flattery, fame with bitter experience, etc.) купить чье-л. счастье ценою собственной жизни и т. д., you cannot buy his respect
    with flattery его уважение лестью не купишь; buy victory with one's life (at the expense of one's health and happiness) заплатить за победу ценой жизни и т. д. || buy smth. for a song купить что-л. очень дешево /даром, за бесценок/, buy smth. for its weight in gold купить что-л. за очень большие деньги; buy smth. on credit покупать что-л. в кредит; I shall buy a radio set on credit я куплю радиоприемник в кредит

    English-Russian dictionary of verb phrases > buy

  • 3 quest

    noun
    Suche, die ( for nach); (for happiness, riches, etc.) Streben, das ( for nach)
    * * *
    [kwest]
    (a search: the quest for gold; the quest for truth.) die Suche
    * * *
    [kwest]
    I. n ( also fig) Suche f ( for nach + dat)
    a \quest for a treasure eine Schatzsuche
    the \quest for the Holy Grail die Suche nach dem Heiligen Gral
    \quest for truth Wahrheitssuche f
    in \quest of sth auf der Suche nach etw dat
    to go in \quest of sb/sth ( old liter) sich akk auf die Suche nach jdm/etw begeben [o SCHWEIZ machen] geh
    II. vi ( liter)
    to \quest after [or for] sb/sth nach jdm/etw suchen
    * * *
    [kwest]
    1. n
    (= search) Suche f (for nach); (for knowledge, happiness etc) Streben nt (for nach)
    2. vi
    1) (old, liter: seek) suchen (for nach)

    to quest for riches/truth — nach Reichtümern/der Wahrheit streben

    * * *
    quest [kwest]
    A s
    1. Suche f, fig auch Streben n ( beide:
    for nach):
    in quest of auf der Suche nach
    2. HIST Ritterzug m:
    quest of the Holy Grail Suche f nach dem Heiligen Gral
    3. obs Untersuchung f, Nachforschung(en) f(pl)
    B v/i
    1. suchen (for, after nach)
    2. JAGD Wild suchen (Jagdhunde)
    C v/t suchen oder streben nach
    * * *
    noun
    Suche, die ( for nach); (for happiness, riches, etc.) Streben, das ( for nach)
    * * *
    n.
    Suche -n f.

    English-german dictionary > quest

  • 4 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) begejstre
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) ophidse; pirre; fange
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting
    * * *
    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) begejstre
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) ophidse; pirre; fange
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting

    English-Danish dictionary > excite

  • 5 produce

    1. II 2. III
    1) produce smth. produce motor cars (planes, automobile tires, stoves, etc.) выпускать /производить/ машины и т.д.; produce woolen goods (cotton, steel, etc.) вырабатывать /выпускать, производить/ шерстяные изделия и т.д.; produce a vacuum создавать вакуум; what does this factory produce? что производит /выпускает/ эта фабрика?; the south of France produces wine на юге Франции производят /делают/ вино
    2) produce smth. produce wheat (corn, fruit, plenty of meat, wool, etc.) давать /производить/ пшеницу и т.д.; this soil ought to produce a good crop эта земля должна давать хороший урожай; these vines produce good grapes на этих лозах растет /произрастает/ хороший виноград; these hens produce a lot of eggs это очень ноская порода кур; produce a litter of puppies (lambs, etc.) приносить щенят и т.д.; produce a small income (unexpected dividends, etc.) приносить небольшой доход и т.д. produce a novel (scientific works, etc.) писать роман и т.д.; produce poetry писать стихи; produce a great painting создать великое полотно /прекрасную картину/ this artist produces very little этот художник очень мало пишет, творчество этого художника очень невелико; produce smb. the country (the century, etc.) produced many great men (great philosophers, singers, actresses, etc.) страна и т.д. дала [миру] много великих людей и т.д.
    3) produce smth. produce a play (a film movie/, etc.) поставить пьесу и т.д.
    4) produce smth. produce a sensation (a reaction, etc.) вызывать сенсацию и т.д.; produce fine results (happiness, etc.) приносить /давать/ хорошие результаты и т.д.; produce discomfort создавать неудобства; produce a poor impression производить плохое впечатление; hard work produced success упорный труд привел к успеху; their efforts produced no results все их усилия были тщетны /не принесли никаких результатов/; the purpose of the medicine is to produce perspiration это лекарство дается для того, чтобы больной пропотел
    5) produce smth. produce one's passport (the document, one's driver's licence, one's railway ticket, etc.) предъявлять паспорт и т.д.; produce one's credentials а) предъявлять документы; б) вручать верительные грамоты; to prove her story she produced a letter чтобы подтвердить свой рассказ, она показала письмо; produce one's reasons (facts, evidence, witnesses, etc.) приводить доводы и т.д.
    3. IV
    1) produce smth. in some manner produce smth. artificially производить что-л. искусственным путем; produce smth. systematically производить /вырабатывать, выпускать/ что-л. систематически и т.д.; produce smth. at some time they produce three models annually они выпускают /производят/ три [новые] модели ежегодно; he produced two movies (a book, etc.) last year (three years ago, etc.) он выпустил два фильма и т.д. в прошлом году и т.д.
    2) produce smth. at some time always (often, immediately, etc.) produce discomfort (a discussion, an objection, a rise in temperature, etc.) всегда и т.д. вызывать неудобство и т.д.; never produce any results никогда не давать никаких результатов
    4. XXI1
    1) produce smth. from smth. produce sugar from beetroots (resin from the sap of certain trees, various products from coal tar, etc.) вырабатывать /делать, производить/ сахар из свеклы и т.д.; produce smth. by smth. produce steam by electricity (fertilizers by chemical action, etc.) производить пар при помощи электричества и т.д.; produce smth. for smth., smb. produce goods for sale (more food for ourselves, etc.) производить товары для продажи и т.д.
    2) produce smth. on smb. produce a great (a deep, a poor, etc.) impression (no effect. etc.) on smb. производить большое и т.д. впечатление и т.д. на кого-л.
    3) produce smth. from /out of/ smth. produce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc.) вытаскивать /доставать, вынимать/ пятирублевую бумажку из кармана и т.д.; produce accounts (tickets, etc.) for inspection предъявить /представить/ счета и т.д. для проверки
    5. XXII
    produce smth. by doing smth. produce a new medicine by mixing these herbs создать новое лекарство из этих трав; produce a sound by blowing a bugle дуть в трубу и издавать звук

    English-Russian dictionary of verb phrases > produce

  • 6 bubble over

    (to be full (with happiness etc): bubbling over with excitement.) rebosar de
    v + adv (colloq)
    VI + ADV [boiling liquid] derramarse; (fig) (with happiness etc) rebosar ( with de)
    * * *
    v + adv (colloq)

    English-spanish dictionary > bubble over

  • 7 bubble over

    (to be full (with happiness etc): bubbling over with excitement.) boble over
    * * *
    (to be full (with happiness etc): bubbling over with excitement.) boble over

    English-Danish dictionary > bubble over

  • 8 dance

    1. I
    can you dance? вы танцуете?; would any of the girls care to dance? не хочет ли кто-нибудь из девушек потанцевать?; he asked me to dance он пригласил меня танцевать
    2. II
    1) dance in some manner well (excellently, gracefully, slowly, badly. clumsily, etc.) хорошо и т. д. танцевать; he danced alone он танцевал один; they danced barefoot они плясали босиком; dance for some time dance all evening (long, far into the night, etc.) танцевать /плясать/ весь вечер и т. д.
    2) dance in some manner dance wildly (up and down, etc.) неудержимо и т. д. прыгать /скакать/; the boxer danced back боксер отпрыгнул назад, приплясывая
    3. III
    dance smth. dance the polka (the jig, folk-dances, etc.) плясать польку и т. д.; the waltz (rock'n'roll, the twist, etc.) танцевать вальс и т. д.
    4. IV
    dance smth. at some time I've never danced a step since then я ни разу не танцевал с тех пор || dance smb. off his legs/off his feet замучить своего партнера танцами
    5. XVI
    1) dance with smb. dance with a boy-friend (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc.) танцевать /плясать/ со своим мальчиком и т. д. dance to smth. dance to the music of a piano (to the tulle, to the music of a violin, to fast music, etc.) танцевать /плясать/ под пианино и т. д., dance for some time dance until after midnight (for hours, etc.) танцевать далеко за полночь и т. д.
    2) dance for /with/ smth. dance for joy /for delight/ (with happiness, etc.) скакать /прыгать, плясать, кружиться/ от радости /восторга/ и т. д., in (on, etc.) smth. dust dances in the sunbeams /in the sunlight/ в солнечном луче кружатся пылинки. leaves dance in the wind листья кружатся на ветру the boat danced on the waves кораблик подбрасывало на волнах; she danced about the room она кружилась по комнате
    3) dance after /to/ smth. dance after /to/ smb.'s tune плясать под чью-л. дудку; dance. to another tune /to a different tune/ запеть по-другому
    4) dance about smb., smth. dance about one's child (the new book, etc.) носиться со своим ребенком и т. д.; stop dancing about him перестань нянчиться с ним
    6. XIX1
    dance like smb. dance like a nymph (like a sylph, etc.) танцевать как нимфа и т. д; she dances like an angel она прелестно /божественно/ танцует
    7. XXI1
    dance smb. on (round, etc.) smth. dance a child (a baby) on one's knee подбрасывать или раскачивать ребенка на колене; she danced the girl round the room она закружила девочку в танце по всей комнате

    English-Russian dictionary of verb phrases > dance

  • 9 sacrifice

    1. III
    sacrifice smb. sacrifice children (one's son, sheep, etc.) приносить в жертву детей и т.д.; sacrifice oneself жертвовать собой; sacrifice smth. sacrifice one's life (an eye, a limb, a leg, etc.) (пожертвовать жизнью и т.д.; sacrifice a hundred pounds пожертвовать сто фунтов; sacrifice one's interests (one's pleasures, one's career, etc.) отказаться от своих интересов и т.д., пожертвовать /поступиться/ своими интересами и т.д.
    2. IV
    sacrifice smb., smth. in some manner sacrifice smb., smth. deliberately (heroically, patriotically, etc.) намеренно и т.д. жертвовать кем-л., чем-л. /приносить кого-л., что-л. в жертву/
    3. VII
    sacrifice smth. to do smth. sacrifice one's life to save the drowning child (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc.) пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребенка и т.д.
    4. XI
    be sacrificed to do smth. beautiful old houses had to be sacrificed to make room for modern buildings пришлось пожертвовать прекрасными старыми домами, чтобы освободить место для современных зданий
    5. XVI
    sacrifice to smb. sacrifice to the goddess (to idols, to a deity, to one's ambition, etc.) приносить жертву богине и т.д.
    6. XXI1
    sacrifice smth. for smb., smth. sacrifice one's life for one's children (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc.) пожертвовать жизнью /не щадить жизни/ ради детей и т.д.; sacrifice one's personal interests for public good (business for pleasure, one's whole career for a passing whim, an inheritance for a principle, etc.) отказаться от своих личных интересов ради общественного блага и т.д.; sacrifice smth. to smth. sacrifice appearance to comfort (everything to his interests, one's career to her welfare, beauty to accuracy, orderliness to convenience, clearness to terseness, accuracy to vividness, etc.) поступиться внешним видом ради удобствам т.д.; sacrifice one's time to the study of the subject (an inclination to smb.'s happiness, etc.) отдать все свое свободное, время на изучение этого предмета и т.д.; sacrifice smb., smth. to smth., smb. sacrifice one's friends to one's ambition не (по)щадить друзей ради своего честолюбия; smb., smth. to the gods приносить кого-л., что-л. в жертву богам

    English-Russian dictionary of verb phrases > sacrifice

  • 10 steal

    1. I
    it is wrong to steal воровать дурно /нельзя, грешно/; too proud to beg but not ashamed to steal слишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть
    2. II
    steal somewhere when it struck 12 he stole in когда пробило двенадцать, он крадучись /украдкой, тихо/ вошел; the night is stealing in незаметно надвигается ночь; somehow such thoughts always steal in почему-то всегда вкрадываются /лезут/ подобные /такие/ мысли; he stole out and hid он тайком выбрался наружу и спрятался; steal upstairs тайком /втихомолку/ пробраться наверх
    3. III
    steal smth. steal money (smb.'s purse, smb.'s jewelry, smb.'s suitcase, a handkerchief, fruit, etc.) (украсть деньги и т.д.; someone has stolen my watch кто-то украл у меня часы; I stole a few hours' sleep я урвал несколько часов, чтобы поспать; steal a kiss сорвать поцелуй; steal smb.'s heart похитить чье-л. сердце; steal smb.'s affections добиться чьей-л. привязанности; steal a glance украдкой взглянуть, украдкой бросить взгляд; steal а пар вздремнуть украдкой; steal a ride проехать зайцем id steal the show затмить всех
    4. IV
    steal smth. in some manner steal smth. shamelessly (cunningly, successfully, etc.) бесстыдно и т.д. (украсть что-л.
    5. XI
    be stolen my rings have been stolen у меня украли кольца; be stolen from smth., smb. my papers were stolen from my pocket у меня выкрали документы из кармана; your money was stolen from me у меня украли ваши деньги
    6. XVI
    steal to /towards/ smth. steal to the door (towards the window, towards the house, etc.) красться /подкрадываться/ к двери и т.д.; steal into smth. steal into a shelter (into a hole, into a house, into the room on tiptoe, etc.) красться /прокрадываться/ в убежище и т.д.; doubt stole into my heart мне в душу закралось сомнение; fear (terror, etc.) stole into her heart в ее душу проник /ее душу охватил/ страх и т.д.; steal out of smth. steal out of the room (out of the house, out of the hole, etc.) украдкой выбраться /выйти/ из комнаты и т.д., steal out of sight незаметно скрыться /исчезнуть/ из виду; steal across smth. steal across the room крадучись пересечь комнату; clouds stole across the face of the moon тучи постепенно закрывали /наползали на/ луну; steal over smth. a smile stole over his face улыбка тронула его лицо /мелькнула на его лице/; steal over smb. a vague apprehension (a lonely feeling, a strange drowsiness, a feeling of disgust, a sense of happiness, etc.) steals over me чувство беспокойства и т.д. постепенно овладевает мною /охватывает меня/; he felt sleep stealing over him он почувствовал, как им овладевает /как он погружается в/ сон; steal up (on) smb. disease was stealing upon him к нему подкрадывалась болезнь; winter has stolen (up)on us imperceptibly незаметно подкралась зима; steal down (up) smth. a tear stole down her cheek по ее щеке медленно скатилась слеза; а mist stole up the valley в долине поднимался туман, туман окутывал долину; steal through smth. the light steals through the chinks свет пробивается сквозь щели
    7. XXI1
    1) steal smth. from smb., smth. steal a watch from him (everything from us, some books from that shop, etc.) украсть /стащить/ часы у него и т.д.; steal smth. at smb., smth. steal a look glance/ at her (at the picture, etc.) украдкой бросить взгляд на нее и т.д.
    2) || steal a way into smb.'s heart влезть [незаметно] кому-л. в душу

    English-Russian dictionary of verb phrases > steal

  • 11 disturb

    1. I
    do not disturb просьба не беспокоить (не будить, не стучать, не звонить, не входить; указание на двери номера гостиницы и т. п.)
    2. III
    1) disturb smb. disturb the sleeping children (her, him, etc.) беспокоить спящих детей и т.д., don't disturb the others не мешайте другим
    2) disturb smth. disturb peace (the ceremony, the order of a house, the order of the furniture, etc.) нарушать мир / покой / и т. д., disturb the smooth surface of the lake (of the water) нарушить / всколыхнуть / гладкую поверхность / гладь / озера (воды); disturb smb.'s books (smb.'s papers, smb.'s clothes, etc.) приводить в беспорядок чьи-л. книги и г. д.
    3) disturb smth. disturb smb.'s plans (the plan for the day, smb.'s work, etc.) расстраивать / нарушать, путать / чьи-л. планы и т. д., мешать чьим-л. планам и т. д., disturb smb.'s thoughts (smb.'s reflections, smb.'s train of ideas, smb.'s serenity of mind, smb.'s conscience, smb.'s happiness, etc.) нарушать ход чьих-л. мыслей и т. д.
    4) disturb smb. don't disturb yourself не беспокойтесь!, не утруждайте себя!
    3. XI
    1) be disturbed I don't want to be disturbed (until ten] не беспокойте меня [до десяти часов], я не хочу, чтобы ко мне входили / мне звонили, меня будили / [до десята часов]
    2) be disturbed in some manner be much (profoundly, unpleasantly, inwardly, mentally, etc.) disturbed сильно / очень / и т. д. волноваться / беспокоиться / ; be disturbed by smth. all Europe was deeply disturbed by the event вся Европа была глубоко взволнована этим событием, это событие потрясло всю Европу; be disturbed about smth. be disturbed [in one's mind] about his absence волноваться / беспокоиться / по поводу его отсутствия; be disturbed to do smth. be disturbed to hear smth. быть обеспокоенным каким-л. известием; I was disturbed to hear the news это известие меня расстроило
    4. XXI1
    I. disturb smb. in smth. disturb the student in his studies (the others in their sleep, etc.) мешать студенту заниматься и т.д., беспокоить студента, когда он занимается и т. д.
    2)
    disturb smth. somewhere don't disturb the papers on my desk не трогайте бумаги на моем столе

    English-Russian dictionary of verb phrases > disturb

  • 12 rob

    rob
    past tense, past participle - robbed; verb
    1) (to steal from (a person, place etc): He robbed a bank / an old lady; I've been robbed!) robar
    2) ((with of) to take (something) away from; to deprive of: An accident robbed him of his sight at the age of 21.) quitar
    - robbery
    rob vb
    1. robar
    I've been robbed! Somebody's stolen my wallet! ¡me han robado! ¡Me han robado la cartera!
    2. atracar / asaltar
    they robbed a bank and stole £50,000 atracaron un banco y se llevaron cincuenta mil libras
    Fíjate bien en los ejemplos, rob no es lo mismo que steal: rob se usa con la persona robada o con un sitio que se atraca; steal se usa con el dinero u objetos robados
    tr[rɒb]
    1 robar
    2 (bank) atracar; (shop) asaltar, robar
    rob ['rɑb] v, robbed ; robbing vt
    1) steal: robar
    2) deprive: privar, quitar
    rob vi
    : robar
    v.
    atracar v.
    birlar v.
    desvalijar v.
    garfiñar v.
    quitar v.
    robar v.
    rɑːb, rɒb
    a) ( steal from) \<\<bank\>\> asaltar, atracar*, robar; \<\<person\>\> robarle a
    b) ( deprive)

    to rob somebody/something OF something — privar a alguien/algo de algo

    [rɒb]
    VT robar; [+ bank etc] atracar

    to rob sb of sth[+ money etc] robar algo a algn; (fig) [+ happiness etc] quitar algo a algn

    I've been robbed! — ¡me han robado!

    we were robbed! — (Sport) * ¡nos robaron el partido!

    Peter
    * * *
    [rɑːb, rɒb]
    a) ( steal from) \<\<bank\>\> asaltar, atracar*, robar; \<\<person\>\> robarle a
    b) ( deprive)

    to rob somebody/something OF something — privar a alguien/algo de algo

    English-spanish dictionary > rob

  • 13 delirious

    di'liriəs
    1) (wandering in the mind and talking complete nonsense (usually as a result of fever): The sick man was delirious and nothing he said made sense.) delirante
    2) (wild with excitement: She was delirious with happiness at the news.) loco de alegría
    tr[dɪ'lɪrɪəs]
    1 SMALLMEDICINE/SMALL delirante
    2 figurative use (happy) loco,-a de alegría
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be delirious SMALLMEDICINE/SMALL delirar, desvariar
    delirious [di'lɪriəs] adj
    : delirante
    delirious with joy: loco de alegría
    adj.
    delirante adj.
    dɪ'lɪriəs
    a) ( Med) delirante

    to be delirious — delirar, desvariar*

    b) (wildly excited, happy) (colloq) loco de alegría (fam)
    [dɪ'lɪrɪǝs]
    ADJ
    1) (Med) delirante

    to be delirious — delirar, desvariar

    2) (fig) (with happiness etc) loco
    * * *
    [dɪ'lɪriəs]
    a) ( Med) delirante

    to be delirious — delirar, desvariar*

    b) (wildly excited, happy) (colloq) loco de alegría (fam)

    English-spanish dictionary > delirious

  • 14 excite

    transitive verb
    1) (thrill) begeistern

    she was/became excited by the idea — die Idee begeisterte sie

    2) (agitate) aufregen

    be/become excited by something — sich über etwas (Akk.) aufregen od. erregen

    3) (stimulate sexually) erregen
    * * *
    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) aufregen
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) erregen
    - academic.ru/25498/excitable">excitable
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting
    * * *
    ex·cite
    [ɪkˈsaɪt, ek-]
    vt
    to \excite sb jdn erregen; (make enthusiastic) jdn begeistern
    to \excite an audience ein Publikum begeistern
    to be \excited about an idea von einer Idee begeistert sein
    to be \excited about a prospect/discovery eine Aussicht/eine Entdeckung aufregend finden
    2. (awaken)
    to \excite sth etw hervorrufen, SCHWEIZ a. etw dat rufen selten
    to \excite sb's curiosity jds Neugierde wecken
    to \excite feelings Gefühle verursachen
    to \excite sb's imagination jds Fantasie anregen
    to \excite passion Leidenschaft hervorrufen, SCHWEIZ a. der Leidenschaft rufen
    to \excite speculation zu Spekulationen führen
    * * *
    [Ik'saɪt]
    vt
    1) person, animal aufregen, aufgeregt machen; (= rouse enthusiasm in) begeistern

    the news had clearly excited himer war wegen der Nachricht sichtlich aufgeregt

    2) (PHYSIOL) nerve reizen; (sexually) erregen
    3) sentiments, passion, admiration erregen; interest, curiosity wecken, erregen; imagination, appetite anregen
    * * *
    excite [ıkˈsaıt] v/t
    1. er-, aufregen:
    excite o.s., get excited sich aufregen, sich ereifern ( beide:
    about über akk)
    2. jemanden (an-, auf)reizen, aufstacheln
    3. jemandes Interesse etc erregen, (er)wecken, hervorrufen, den Appetit, die Fantasie anregen
    4. MED einen Nerv reizen
    5. (sexuell) erregen
    6. FOTO lichtempfindlich machen, präparieren
    7. ELEK erregen
    8. Atomphysik: den Kern anregen
    * * *
    transitive verb
    1) (thrill) begeistern

    she was/became excited by the idea — die Idee begeisterte sie

    2) (agitate) aufregen

    be/become excited by something — sich über etwas (Akk.) aufregen od. erregen

    * * *
    v.
    animieren v.
    anregen v.
    aufregen v.
    erregen v.
    hervorrufen v.

    English-german dictionary > excite

  • 15 irretrievable

    adjective
    nicht mehr wiederzubekommen nicht attr.; (irreversible) endgültig [Ruin, Verfall, Verlust]; unheilbar [Zerrüttung einer Ehe]; ausweglos [Situation]
    * * *
    [iri'tri:vəbl]
    ((of eg a loss or mistake) that cannot be recovered or put right.) unersetzlich
    - academic.ru/88352/irretrievably">irretrievably
    * * *
    ir·re·triev·able
    [ˌɪrɪˈtri:vəbl̩]
    adj inv
    1. (irreparable) loss unersetzlich, unersetzbar
    2. (irremediable) irreparabel
    \irretrievable mistake nicht mehr zu behebender [o korrigierender] Fehler
    \irretrievable situation nicht mehr zu ändernde Situation; LAW unheilbare Zerrüttung der Ehe
    3. (irrecoverable) crew, ship unrettbar [verloren]; treasure unwiederbringlich [verloren]
    \irretrievable loss unwiederbringlicher [o endgültiger] Verlust
    sth is \irretrievable information, file etw kann nicht mehr abgerufen werden
    * * *
    ["Irɪ'triːvəbl]
    adj
    1) (= unrecoverable) nicht mehr wiederzubekommen; past, happiness etc unwiederbringlich; loss unersetzlich; debt nicht eintreibbar

    the erased information is irretrievabledie gelöschte Information kann nicht mehr abgerufen werden

    2) (= irreparable) damage, harm irreparabel
    * * *
    irretrievable [ˌırıˈtriːvəbl] adj (adv irretrievably)
    1. unersetzlich, unersetzbar (Verlust etc)
    2. nicht wiedergutzumachen(d) (Schaden etc): break down B 4, breakdown 3
    * * *
    adjective
    nicht mehr wiederzubekommen nicht attr.; (irreversible) endgültig [Ruin, Verfall, Verlust]; unheilbar [Zerrüttung einer Ehe]; ausweglos [Situation]
    * * *
    adj.
    unwiederbringlich adj.

    English-german dictionary > irretrievable

  • 16 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) emocionar
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) despertar
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting

    excite vb excitar / entusiasmar / ilusionar
    tr[ɪk'saɪt]
    1 (enthuse, thrill) emocionar, entusiasmar, apasionar
    3 (cause, arouse) provocar, despertar
    5 SMALLMEDICINE/SMALL (stimulate) excitar
    excite [ɪk'saɪt, ɛk-] vt, - cited ; - citing
    1) arouse, stimulate: excitar, mover, estimular
    2) animate: entusiasmar, animar
    3) evoke, provoke: provocar, despertar, suscitar
    to excite curiosity: despertar la curiosidad
    v.
    agitar v.
    alborotar v.
    animar v.
    concitar v.
    emocionar v.
    enardecer v.
    entusiasmar v.
    estimular v.
    excitar v.
    incitar v.
    mover v.
    provocar v.
    solevantar v.
    ɪk'saɪt
    1)
    a) (make happy, enthusiastic) entusiasmar; (make impatient, boisterous) \<\<children\>\> alborotar
    b) ( sexually) excitar
    2) \<\<interest/admiration\>\> despertar*, suscitar; \<\<envy/curiosity\>\> provocar*
    [ɪk'saɪt]
    VT
    1) (=make excited) entusiasmar

    what excites me about the idea is... — lo que me entusiasma or me parece excitante de la idea es...

    don't excite yourself, Grandpa — no te excites or agites, abuelo

    2) (=arouse) [+ curiosity, admiration, envy] provocar, suscitar; [+ enthusiasm, interest] despertar, suscitar; [+ anger, passion] provocar; [+ imagination] estimular; [+ desire] incitar, despertar
    3) (sexually) excitar
    4) (Phys) [+ atom, particle] excitar
    5) (Med) [+ nerve, heart] excitar
    * * *
    [ɪk'saɪt]
    1)
    a) (make happy, enthusiastic) entusiasmar; (make impatient, boisterous) \<\<children\>\> alborotar
    b) ( sexually) excitar
    2) \<\<interest/admiration\>\> despertar*, suscitar; \<\<envy/curiosity\>\> provocar*

    English-spanish dictionary > excite

  • 17 completion

    noun
    Beendigung, die; (of building, work) Fertigstellung, die; (of contract) Abschluss, der; (of questionnaire, form) Ausfüllen, das
    * * *
    [-ʃən]
    noun (finishing or state of being finished: You will be paid on completion of the work.) die Vollendung
    * * *
    com·ple·tion
    [kəmˈpli:ʃən]
    n no pl Fertigstellung f
    you'll be paid on \completion of the project die Bezahlung erfolgt nach Abschluss des Projekts
    \completion of a conveyance LAW Vertragsabschluss m [bei Eigentumsübertragung]
    \completion statement LAW Abschlussrechnung f nach Vertragsabschluss
    to near \completion kurz vor dem Abschluss [o vor der Fertigstellung] stehen
    * * *
    [kəm'pliːSən]
    n
    1) (= finishing) Fertigstellung f; (of work also) Beendigung f; (of project, course, education) Abschluss m; (of prison sentence) Verbüßung f

    to be near completionkurz vor dem Abschluss stehen

    we need more people for the completion of the work — wir brauchen noch mehr Leute, um die Arbeit zum Abschluss zu bringen

    on completion of the courseam Ende or nach Abschluss des Kurses

    on completion of the contract/sale — bei Vertrags-/Kaufabschluss

    2) (= making whole) Vervollständigung f; (of education, meal) Abrundung f; (of happiness etc) Vervollkommnung f
    3) (= filling in of form etc) Ausfüllen nt
    * * *
    completion [-ʃn] s
    1. Vervollständigung f, Ergänzung f
    2. Vollendung f, Beendigung f, Fertigstellung f:
    on completion bei Fertigstellung;
    bring to completion zum Abschluss bringen;
    completion date Fertigstellungstermin m; academic.ru/49293/near">near C 1
    3. Erfüllung f (eines Vertrags)
    4. Ausfüllen n (eines Formulars)
    * * *
    noun
    Beendigung, die; (of building, work) Fertigstellung, die; (of contract) Abschluss, der; (of questionnaire, form) Ausfüllen, das
    * * *
    n.
    Beendigung f.
    Ergänzung f.
    Fertigstellung f.
    Komplettierung f.
    Vervollständigung f.
    Vollendung f.

    English-german dictionary > completion

  • 18 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) vekke sterke sinnsbevegelser, opphisse
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) vekke, framkalle, stimulere
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting
    opphisse
    verb \/ɪkˈsaɪt\/, \/ekˈsaɪt\/
    1) hisse opp, bringe i affekt, opprøre
    did he excite the people to rebellion?
    2) vekke, fremkalle
    3) ( fysiologi) pirre, stimulere, eksitere
    4) ( elektronikk) magnetisere
    5) ( fysikk) anslå, eksitere

    English-Norwegian dictionary > excite

  • 19 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) æsa
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) vekja
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting

    English-Icelandic dictionary > excite

  • 20 excite

    izgat, felidegesít, gerjeszt
    * * *
    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) (fel)izgat
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) (fel)izgat
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting

    English-Hungarian dictionary > excite

См. также в других словарях:

  • Happiness Is a Warm Gun — Chanson par The Beatles extrait de l’album The Beatles Sortie …   Wikipédia en Français

  • Happiness is a Warm Gun — Chanson par The Beatles extrait de l’album The Beatles Sortie 22 novembre 1968 …   Wikipédia en Français

  • Happiness — For other uses, see Happiness (disambiguation). Happy and Jolly redirect here. For other uses, see Happy (disambiguation) and Jolly (disambiguation) …   Wikipedia

  • Corner Theatre ETC — The Old Corner Theatre Address 891 North Howard Street City Baltimore, Maryland …   Wikipedia

  • The Happiness Boys — was a popular radio program of the early 1920s. It featured the vocal duo of tenor Billy Jones (1889 1940) and bass/baritone Ernie Hare (1881 1939) who sang novelty songs. Jones and Hare were already established as soloists on phonograph records …   Wikipedia

  • be a recipe for [disaster/happiness/success etc.] — if something is a recipe for disaster, happiness, success etc., it is very likely to cause this. Living with your husband s family is a recipe for disaster …   New idioms dictionary

  • be a recipe for happiness — be a recipe for [disaster/happiness/success etc.] if something is a recipe for disaster, happiness, success etc., it is very likely to cause this. Living with your husband s family is a recipe for disaster …   New idioms dictionary

  • pursuit of happiness — As used in constitutional law, this right includes personal freedom, freedom of contract, exemption from oppression or invidious discrimination, the right to follow one s individual preference in the choice of an occupation and the application of …   Black's law dictionary

  • Purgatory — • A place or condition of temporal punishment for those who, departing this life in God s grace, are, not entirely free from venial faults, or have not fully paid the satisfaction due to their transgressions. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight.… …   Catholic encyclopedia

  • transport — 1 noun 1 (U) a system for carrying passengers or goods from one place to another; transportation (2) AmE: public transport (=buses, trains etc): Public transport in Prague was excellent. 2 (U) a method of travelling from one place to another: It… …   Longman dictionary of contemporary English

  • sheer — sheer1 [ʃıə US ʃır] adj [Date: 1500 1600; Origin: Probably from Old Norse skArr pure ] 1.) the sheer weight/size etc used to emphasize that something is very heavy, large etc the sheer weight/size etc of ▪ The sheer size of the country makes… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»